Posts mit dem Label Videos werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Videos werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 10. Oktober 2015

Resumen de la clase de presentación del viernes 9

Hola a todos.

El viernes 9 de octubre comenzó el taller de alemán con una sesión de presentación del taller y también del idioma. Hasta ahora hay 23 inscritos. Todos están admitidos y todavía admito algunos más.

Ayer acudieron 12 personas. Sé que algunos no pudieron ir por motivos de viaje (estamos de puente) y otros que tal vez pensaron que el taller comenzaba el próximo viernes. Espero que el día 16 podamos ya comenzar todos con más energía.

Todos los inscritos recibiréis un email con los materiales del primer día: una presentación en power point y las dos primeras fotocopias del curso. Hay tres personas que no me han dado email de contacto, o bien que está equivocado porque de da error: Iveth Moon, Nataly (tengo solo inscrita Nicole) y Gabriela. Por favor, si leeis esto enviadme un email de contacto, gracias. 

Al grano. Lo primero que hicimos fue presentar al taller y también hablar de las características del idioma alemán. Por ejemplo, se lee tal y como se escribe (más o menos), tiene tres géneros gramaticales, todos los sustantivos se escriben en mayúsculas, etc. 

Después vimos cómo se saluda en alemán: hola, buenos días, buenas tardes, qué tal le va, adiós, hasta luego... Para ver a los alemanes en acción también vimos este video:


Tareas (sobre todo para las personas que no pudieron estar en clase):
  • Estudiar las dos tablas de saludos que hay en la fotocopia número 1.
  • Ver de nuevo el video y escuchar cómo pronuncian los alemanes los diferentes saludos.
  • Buscar cómo se dice en alemán el país del que procede cada uno. Por ejemplo, yo soy española así que mi país de origen es Spanien.
Schönes Wochenende und bis Freitag!

Mittwoch, 18. Februar 2015

Die Farben auf Deutsch

La semana pasada no hubo clase normal, sino una mini clase el martes y el jueves, donde tratamos dos temas: San Valentín y los colores. En esta entrada hablaré de los colores.

En la carpeta de materiales tenéis la fotocopia con algunos colores en alemán, y también algunas combinaciones. Por ejemplo, grün es verde, blau es azul y puedo combinarlos para tener el color verde azulado: blaugrün. También podemos usar hell (claro) y dunkel (oscuro) y así conseguir el marrón claro: hellbraun o el azul oscuro: dunkelblau.

Podéis encontrar los principales colores y su pronunciación en este enlace: Ausprache der Farbnamen

¿Cuál es tu color favorito = Lieblingsfarbe? En este gráfico podéis ver la respuesta que dan los alemanes a esta pregunta:


Podéis ver el resultado completo en la web: Beliebteste und unbeliebteste Farben

Por último, os dejo una canción infantil muy conocida que trata sobre los colores. La protagonista es una señora con muy poquita personalidad, ya que se compra solamente ropa del color de la profesión de su "tesoro".


Esta es la letra:

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider;
grün, grün, grün ist alles was ich habe.
Darum liebe ich alles, was so grün ist,
weil mein Schatz ein Jäger ist.

Rot, rot, rot sind alle meine Kleider,
rot, rot, rot ist alles was ich habe.
Darum liebe ich alles was so rot ist,
weil mein Schatz ein Reiter ist.

Blau, blau, blau sind alle meine Kleider,
blau, blau, blau ist alles was ich habe.
Darum liebe ich alles was so blau ist,
weil mein Schatz ein Matrose ist.

Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine Kleider,
schwarz, schwarz, schwarz ist alles was ich habe.
Darum liebe ich alles was so schwarz ist,
weil mein Schatz ein Schornsteinfeger ist.

Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider,
weiß, weiß, weiß ist ales was ich habe.
Darum liebe ich alles was so weiß ist,
weil mein Schatz ein Müller ist.

Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider,
bunt, bunt, bunt ist alles was ich habe.
Darum liebe ich alles was so bunt ist,
weil mein Schatz ein Maler ist.

Traducción de la primera estrofa:

Verde, verde, verde es toda mi ropa
verde, verde, verde, es todo lo que tengo.
Por este motivo amo todo lo que es verde,
porque mi tesoro es un cazador.

En las otras estrofas, su amorcito es un marinero, un deshollinador, un molinero y un pintor. La palabra "bunt" no es un color concreto, sino que significa "multicolor", o sea, de varios colores.

Samstag, 7. Februar 2015

Resumen de la clase del viernes 6 de febrero

Estuvimos haciendo ejercicios de comprensión oral. Los alemanes suelen hablar rápido y no estamos acostumbrados a escuchar nada en alemán, así que al principio cuesta entenderlos.

En primer lugar, estuvimos haciendo el ejercicio de la página 22. Tenéis los audios y la trasncripción de lo que dicen en la carpeta compartida, por si lo queréis volver a escuchar tranquilamente en casa. Os dejo aquí una lista de vocabulario que sale en este ejercicio:
  • ersteigen: comprar en una subasta o comprar regateando
  • das Mindesgebot, -e: la puja mínima
  • bieten: ofrecer, pujar
  • Wer bietet mehr?: ¿Quién ofrece más?
  • zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten: a la de una, a la de dos, a la de tres
  • die Buche: el haya (el árbol)
  • Buchemassiv: haya maciza
  • die Eiche: el roble
  • Eichemassiv: roble macizo
  • Eichefurnier: recubrierto/forrado en roble
  • der Inhalt: el contenido
  • das Fernsehgerät, -e: el televisor
  • der Fernsehapparat, -e: el televisor
  • der Fernseher, -: el televisor (o sea, que se puede decir de varias formas)
  • der Neuwert, -e: el valor de nuevo
  • niemand = keiner = ninguno, nadie
Después, estuvimos escuchando una canción para principiantes en alemán, que se llama "Ich bin Ausländer und spreche nicht gut Deutsch". La letra la tenéis en la página 24 de los apuntes. El audio está en la carpeta compartida. La canción empieza aproximadamente en el minuto 1:25. Este es el video:


Sonntag, 25. Januar 2015

Deutsch Plus: una serie para aprender alemán

Os recomiendo escuchar cosas en alemán. Hay una serie de nivel principiante, con subtítulos en alemán. La introducción está inglés, pero el resto del capítulo está en alemán. La serie se llama Deutsch Plus y fue producida por la BBC. El protagonista es un joven rumano que llega a Alemania y entra a trabajar en un estudio de televisión, como recadero. Os dejo aquí el primer episodio pero la encontráis fácilmente en Youtube, buscando Deutsche Plus: